Today, all users have at their disposal a large number of tools, both offline and online, that can translate sentences, documents, and even entire documents. These tools are useful if you are looking for a free, immediate translation, but such translations can be inaccurate, incomplete, or outright wrong.
For this reason, for translations as important as those for legal documents, it is highly recommended to hire a professional translation service, such as IPT Translations, which performs a comprehensive translation appropriate to the context and nature of the document. In this article, we will talk about how to translate legal documents, what to consider in order to do it correctly, and what is the best solution.
What are the risks of translating legal documents on your own?
Legal documents can be translated on your own, but this can involve a number of risks that can lead to legal problems. The three main risks when translating on your own include the following:
● Nuance is lost: For this kind of document, machine translations can lose the original meaning or be misinterpreted since many times translation depends on the context of the writing.
● Change of meaning: If the translation alters the meaning of the legal text, it can be declared null and void and give rise to various lawsuits.
● High correction costs: Although it may seem like an attractive idea, the price to pay for correcting errors is higher than the price saved on the translation.
It should also be noted that, although translations can be done on your own, in some cases, they must be reviewed by an official translator, a person regulated by the Ministry of Foreign Affairs who is in charge of sworn translations, also known as official translations.
How does professional legal document translation service work?
As mentioned above, the best way to translate a legal document is with specialized professionals. Document translation service professionals not only have to understand the language, but they must also understand the legal terms of both the original document and the language into which it will be translated.
To request a professional translation service, the steps are simple. First, you fill out a form with information about the document to be translated. The translation company will contact you to provide you with a personalized quote. If you accept the price agreement, the translation will be done by the specialist for the language and the technicalities of the document.
In addition, the consumer will be in contact with a personal manager who will check the accuracy of the translation in order to ensure the most accurate result possible. As a final step, the translation will be sent to the customer via email.
How long does it usually take to translate a document?
The conventional translation process usually takes several days from the time the quote is accepted until the final document is delivered. There are many factors that may increase or decrease translation time. The main factors are listed below:
● Word volume: More words equals more translation time.
● Technical terms and/or specialized language: Even if a translator is specialized, some terms require extra research.
● File format: Word format files are easier to translate than formats without selectable text, whether it is text on images or subtitles on videos.
● Translator’s availability: Depending on the service, the translation may be faster or slower depending on the demand for the professional.
These factors make it difficult to provide a general time frame for translations, although the delivery time for the translated text is usually provided with the quote. For immediate needs, we offer urgent translation services. Following the same procedure as mentioned above, the document to be translated is prioritized and delivered quickly.
Where can I translate legal documents?
As we have seen, it is not advisable for legal documents to be translated carelessly. Specialized professional translation services are available for this reason.
If you are looking for safe, efficient, and professional translation services, we recommend IPT Translations. This translation website has more than two hundred native linguists from different languages who accurately review translations for quality service. Request a free quote now!